Глава XVII - Рассматриваемый как таковой

Из-за поста Сабрияна стала толстой, как американский словарь. Ее муж пытался развлечь ее, он рассказывал ей более или менее забавные анекдоты, показывал фокусы с фокусами. Делать нечего!

«Но, наконец, моя Газель, что мне нужно сделать, чтобы вернуть тебе хорошее настроение?

–Тебе нужно пойти к королю.

–Но я вижу его каждый день.

–Иди найди короля и скажи ему: я принц Уилбур и хочу, чтобы меня считали таковым.

–Что все это значит?

–Что с тобой нужно обращаться как с принцем.

–Это я уже понял. И в чем это состоит?

–Доволен ли ты тем, как люди относятся к тебе ? Когда ты гуляешь по городу, чувствуешь ли ты, что тебя боятся и уважают?

– Нет! - нет! Люди добры ко мне, слишком вежливы, чтобы быть честными, как говорится. Ни реверанса, ни преклонения колен. Они говорят мне “Здравствуй, принц” так же, как сказали бы мне “Здравствуй, Ваня”. Как будто я держал коров с этими мужиками! “Здравствуйте, принц как дела? – Здесь тепло для сезона. – А как поживает ваша дама? Ей лучше?” Есть только этот столяр, который обращается ко мне с любезным “Ваше Высочество”, но временами мне кажется, что это его способ насмехаться надо мной. Но нельзя безнаказанно насмехаться над принцем Уилбуром, королевским советником, премьер-министром и мужем прекрасной принцессы Сабрияны. Это больше не может продолжаться.

–Тогда иди к королю и знаешь, что ты должен ему сказать ?

–Я принц Уилбур и хочу, чтобы меня считали таковым.

–Хорошо, и в то же время скажи ему: “Моя прекрасная жена – принцесса Сабрияна, и она тоже заслуживает того, чтобы считаться таковой”.

–А что, если он не захочет меня слушать?

–Он выслушает тебя. У меня больше ничего не осталось на вкус, но я все же вернулась к магии и приготовила для него небольшой отвар. Принеси мне что-нибудь, что принадлежит ему: пуговицу от жилета, шнурок от ботинка что угодно. Я погружаю его туда, и его дело ясное.

–Ты хотя бы не собираешься убить его с твоей кухней?

–Конечно нет! К чему бы это привело для меня ? Это даже не сделает его больным. Это просто размягчит ему мозги, пока он не подпишет тебе указ, безотзывный, как и положено по нашим древним законам. Давай! Давай! Беги! Ты, должно быть, уже вернулся с золотой тиарой на лбу».

По настоянию своей почти выздоравливающей жены, которой он принес куриную косточку с последней королевской трапезы, наш друг срочно получил интервью со своим правителем, который, впрочем, был не в настроении.

«Сир, я принц Уилбур…

–Я знаю, что ты принц Уилбур. Ну и что?

–Ну и что? Поскольку я принц Уилбур, я хочу, чтобы меня считали таковым.

–Что ты имеешь в виду под этим?

–Как принц, с которым я хочу, чтобы со мной считались.

–Люди на улице говорят тебе “здравствуй, Принц“, и даже столяр, как мне сказали, называет тебя”Ваше Высочество“. Что еще тебе нужно от меня?

–Я хочу, чтобы, проходя мимо меня, лорды и управляющие преклонили колени и обе руки до земли и громко воскликнули: слава и честь принцу Уилбуру. Пусть это будет написано и скреплено печатью короля, что делает решение бесповоротным в соответствии с нашими божественными законами.

–А потом что еще?

–Ах, да! Я также хочу надеть золотую тиару.

–Дело в том, что мне внезапно хочется спать».

Уилбур протянул королю уже приготовленный свиток.

« Тогда подпишите быстро, Сир, пока вы еще стоите. И не забудьте запечатать. Затем Ваше Величество отправится спать».

Охваченный внезапной усталостью, Аксель подписал и запечатал указ, а затем задремал на своем троне.

На грани экстаза Уилбур вернулся домой.

«Дорогая! Дорогая! Это у меня есть! Он подписал».

Впервые после покушения на королеву на лице Сабрияны появилась улыбка. Ее прекрасные зеленые глаза вновь обрели свой блеск. Она пошла на кухню приготовить себе гамбургер.

 

далее

Créez votre propre site internet avec Webador