Я реакционер

Je suis un réactionnaire
Il faudra bien vous y faire.
Je suis un réactionnaire
Mais ce n’est pas votre affaire.
Je n’écris pas pour vous plaire.
Je suis un réactionnaire.

Я реакционер,
К этому нужно будет привыкнуть.
Я реакционер,
но это не ваше дело.
Я пишу не для того,
Чтобы вам понравиться:
Я реакционер.

J’ai beau rentrer mon bidon
Pour passer dans vos calibres,
Je suis coincé pour de bon :
Je suis gras, mais je suis libre.

Даже если я сделаю свой живот плоским
Чтобы соответствовать вашим стандартам,
я застрял навсегда:
Я толстый, но я свободен.

Je suis un réactionnaire,
C’est mauvais pour mes affaires.
Je n’écris pas pour vous plaire.
Je suis un réactionnaire.

 

Я реакционер.
Это плохо сказывается на моих делах.
Я пишу не для того,
Чтобы вам понравиться:
Я реакционер.

Sur les rails du bien-pensant
J’ai trouvé mon aiguillage.
Quoi qu’on dise, braves gens
Je poursuivrai mon voyage.

 

На рельсах правильного мышления
Я нашел свое направление.
Что бы мы ни говорили, хорошие люди
Я продолжу свое путешествие.

Je suis un réactionnaire.
Contre moi vous pouvez braire.
Je n’écris pas pour vous plaire.
Je suis un réactionnaire.

 

Я реакционер.
Вы можете кричать на меня,
Я пишу не для того,
Чтобы вам понравиться:
Я реакционер.

Goulaguien je finirai
Comme fut Soljenitsyne
Mais toujours je chanterai
Mon espérance divine.

Я окажусь в ГУЛАГе,
Как когда-то Солженицын
Но я всегда буду петь
Моя божественная Надежда.

Je suis un réactionnaire
Il faudra bien vous y faire.
Je suis un réactionnaire
Mais ce n’est pas votre affaire.
Je n’écris pas pour vous plaire.
Je suis un réactionnaire.

 

Я реакционер,
К этому нужно будет привыкнуть.
Я реакционер,
но это не ваше дело.
Я пишу не для того,
Чтобы вам понравиться:
Я реакционер.