Глава VII - В таверне

Царь Филимон страдает. Принц Аксель обеспокоен. Он одержим девушкой с бирюзовыми глазами.

Стоит приятная погода, идеально подходящая для прогулки на природе. Его конюх, ставший принцем, так и не смог найти замену, соответствующую его навыкам, поэтому он сам оседлал своего резвого скакуна. Он выбрал свой маршрут и направил своего скакуна в деревню Энгарто, на окраине одноименного леса.

«Жарко и хочется пить. Что может помешать мне пойти выпить немного пива?»

И как раз в деревне Энгарто все испытывают жажду, и все жители деревни, наполовину пьяные, собрались в таверне.

Аксель заходи. Он подходит к стойке и заказывает.

«Вы не отсюда», — сказал любопытный трактирщик.

–Действительно, я из Секвании.

–И что привело вас в этот жалкий притон?

–Я так случайно проезжаю мимо. Я просто гуляю. Должно быть, здесь есть что-то интересное, на что можно посмотреть.

–Здесь? Я не вижу, что могло бы привлечь клиента: старые коттеджи, ветхие фермы, грязная лужа с двумя или тремя утками.

–У вас есть лес. Было бы много дичи.

Трактирщик отставил кружку, которую вытирал. Пьющие и игроки молчат. Все смущенные лица повернулись к незнакомцу.

«Ну что ж! Чего? Что я сказал?

–Только не говорите мне, что вы намерены заблудиться в лесу, в лесу, в этом лесу!

–А почему бы и нет? Это запрещено?

–Парень Роберт, который всегда считал себя умнее других, отправился туда охотиться, и мы его больше никогда не видели. Она убила его, я вам говорю. Она сварила его в своем котелке и съела.

–Кто это, она?

– Ну что ж! Она!

–Она ведьма, — уточнил пьющий, прислонившись к стойке.

–Демон, предложи другой.

–Вы говорите, что она ведьма, но единственный, кто с ней встречался, закончил свой путь в ее котле. Ее никто никогда не видел.»

Толстый дровосек встал из-за стола:

«Я видел ее, Да, господин! Совершенно верно! Я видел ее! Ужасно видеть! Полуголая в снегу. Она бросилась на меня, я почувствовал ее зловонное дыхание. Мне удалось ускользнуть от неё. Я бежал, бежал, пока не добрался и не опустошил целый кувшин водки, чтобы прийти в себя.

–На что она похожа?

–За демона.

–За ведьме, — добавил его подвыпивший спутник.

–Разве она не грязная и в лохмотьях, всегда вооруженная луком, которым, кстати, она владеет мастерски ? Разве у нее не спутанные рыжие волосы ? Разве у нее нет глаз… Ах! Её глаза! Разве у нее не бирюзовые глаза?

–Да, это правда, — подхватил трактирщик, у нее были такие красивые глаза, у этой стервы ! Бирюзовые глаза, как вы говорите. Дело в том, что она не всегда была грязной и уродливой, Елизея. Она была такая красива…

–Вы знаете его имя. Вы знаете о ней больше, чем хотите мне рассказать.

–Да, это правда, — ответила жена трактирщика, которая до этого момента предпочитала молчать. В пятнадцать лет она была самой красивой девушкой в деревне. Парень Лукас был так влюблен в нее, что пошел повеситься. Она заставляла меня умирать от ревности. Но я отомщена за это. Это именно тот возраст, в котором она была, когда мы ее прогнали: ей было пятнадцать. Она стала уродливой.

– Почему вы ее прогнали ?

- Потому что она ведьма.

– Почему вы говорите, что она ведьма ?

- Потому что мы ее прогнали.

– Кроме того, — продолжал ее муж. Она не любит Золотого теленка. Она еретичка.

–Вы правы, заключил Аксель. Эта молодая девушка – ужасная ведьма. Доказательством этого является то, что, несмотря на ее предполагаемое уродство и несмотря на ее грязь, она очаровала меня. Я пойду и встречу ее в лесу.»

Было бы слышали, как по чердаку ползает таракан. Аксель одним глотком осушил свою кружку, расплатился с трактирщиком и ушел.

 

далее